Lukian-Kolloquium
Dr. Rahel Micklich (Würzburg): Kirchenväterübersetzungen des 16. Jahrhunderts. Translationstheoretische Beobachtungen zwischen Philologie und Kulturanthropologie
- 2 Mai 2024
Dr. Rahel Micklich (Würzburg): Kirchenväterübersetzungen des 16. Jahrhunderts. Translationstheoretische Beobachtungen zwischen Philologie und Kulturanthropologie
Ippolita Giannotta (Göttingen): Lucian’s Gallus: The Spectacularization of Philosophy
Iris Idelson-Shein: Between the Bridge and the Barricade: Jewish Translation in Early Modern Europe.
Yen-Maï Tran-Gervat (Sorbonne Nouvelle, Paris): In which it is examined how Don Quixote can help us encompass translation in Early Modern Europe
Iris Idelson-Shein: Between the Bridge and the Barricade: Jewish Translation in Early Modern Europe.
Yen-Maï Tran-Gervat (Sorbonne Nouvelle, Paris): In which it is examined how Don Quixote can help us encompass translation in Early Modern Europe
Irena Fliter (Wolfenbüttel): „Family History between the Early Modern Ottoman Empire and Europe: Translating Gender, Kinship and Identity“.
Irena Fliter (Wolfenbüttel): „Family History between the Early Modern Ottoman Empire and Europe: Translating Gender, Kinship and Identity“, moderiert von Regina Toepfer.
In the context of the various Early Modern evangelizing endeavours within and outside of Europe, which aimed to propagate (competing) varieties of Christianity for religious or power-political reasons, catechisms played an important role.
Katechismen spielten im Kontext der diversen inner- wie außereuropäischen Evangelisierungsbestrebungen in der Frühen Neuzeit, mittels derer (konkurrierende) Varietäten des Christentums aus religiösen oder auch machtpolitischen Gründen propagiert werden sollten, eine wichtige Rolle.