Digital discussion
This ‘Digital Discussion’ with Dr Sonja Brentjes is about Narratives on Translation across Eurasia and Africa: From Antiquity to Modern Times.
- 14 Jan 2021
This ‘Digital Discussion’ with Dr Sonja Brentjes is about Narratives on Translation across Eurasia and Africa: From Antiquity to Modern Times.
In dieser ‚Digitalen Diskussion‘ mit Dr. Sonja Brentjes geht es um Narratives on Translation across Eurasia and Africa: From Antiquity to Modern Times.
Giulia Nardini presents the project on Roberto Nobili at the 10th International PhD Students Workshop in Notre Dame (USA).
Im neuen SPP-Format der ‚Digitalen Diskussionen‘ freuen wir uns, mit unserem Gastreferenten PD Dr. Rafael Y. Schögler (Translationswissenschaft, Universität Graz) anlässlich seiner neusten Publikation (Verborgene und weniger verborgene Versprechen des Un_übersetzten in Buchübersetzungen der Geistes- und Sozialwissenschaften) zur Theoretisierung...
In the new SPP format of ‘Digital Discussions’ we are pleased to enter into dialogue with our guest speaker PD Dr Rafael Y. Schögler (Translationswissenschaft, Universität Graz) on the occasion of his latest publication (Verborgene und weniger verborgene Versprechen...
Astrid Dröse (SPP-Projekt ‚Liedkultur‘) organisiert gemeinsam mit Sara Springfeld und Sabine Ehrmann-Herdorf (DHI, Rom) ein internationales und interdisziplinäres Arbeitsgespräch. Projektleiter Dirk Werle (SPP-Projekt ‚Moscherosch‘) sowie Jörg Wesche (Programmausschuss des SPP 2130) sind ebenfalls vertreten. ...
Astrid Dröse (SPP project ‘Song Culture’) organizes together with Sara Springfeld and Sabine Ehrmann-Herdorf (DHI, Rome) an international and interdisciplinary working meeting. Project director Dirk Werle (SPP project ‘Moscherosch’) as well as Jörg Wesche (Programme Committee of the SPP...
In the context of the conference “Mediävistik intersektional. Research Approaches and Concepts in Interdisciplinary Approaches” at the Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, Jennifer Hagedorn represents the SPP project ‘Translational Anthropology’ with her research results on the analysis of Simon Schaidenreissers early...
Im Rahmen der Tagung „Mediävistik intersektional. Forschungsansätze und -konzepte in interdisziplinärer Annäherung“ an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, vertritt Jennifer Hagedorn das SPP-Projekt ‚Translationsanthropologie‘ mit ihren Forschungsergebnissen zur Analyse der frühneuzeitlichen Odyssee-Übersetzung Simon Schaidenreissers („Übersetzte Idenstität. Macht, Geschlecht und Göttlichkeit...