{"id":992,"date":"2019-03-06T10:25:57","date_gmt":"2019-03-06T10:25:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.spp2130.de\/?page_id=992"},"modified":"2022-04-07T16:30:24","modified_gmt":"2022-04-07T14:30:24","slug":"pietist-mission","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/","title":{"rendered":"Pietist Mission"},"content":{"rendered":"<h4>Transcultural Yiddish Translation between Christians and Jews in the Context of the 18<sup>th <\/sup>Century Pietist Mission to the Jews of Germany<\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_1391\" aria-describedby=\"caption-attachment-1391\" style=\"width: 750px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Franckesche_Stiftungen#\/media\/File:Franckesche_Stiftungen_1749.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1391\" src=\"https:\/\/www.spp2130.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Projekt-Vo\u00df-Bild-BESCH-300x129.jpg\" alt=\"\" width=\"750\" height=\"324\" srcset=\"https:\/\/www.spp2130.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Projekt-Vo\u00df-Bild-BESCH-300x129.jpg 300w, https:\/\/www.spp2130.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Projekt-Vo\u00df-Bild-BESCH-768x331.jpg 768w, https:\/\/www.spp2130.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Projekt-Vo\u00df-Bild-BESCH-600x259.jpg 600w, https:\/\/www.spp2130.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/Projekt-Vo\u00df-Bild-BESCH.jpg 957w\" sizes=\"(max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1391\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"font-size: 10pt;\">The Institutum Judaicum et Muhammedicum in the Francke Foundations in Halle and its Yiddish missionary works<br \/><\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In the Early Modern Period, numerous translations of European texts appeared in Jewish languages. These translations present a field of encounters between Jews and Christians that has remained almost completely unexplored. The project investigates this field, and in particular the role of converts and missionaries as translators. The source materials comprise translations into Yiddish, and to some extent also into Hebrew, which were produced for purposes of the Pietist missionary work among the Jews. The analysis focuses on the mechanisms of Christian-Jewish cultural transfer that occurred in Early Modern Europe by means of such translation activity.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The project is housed at the Institute for Judaic Studies at Goethe University Frankfurt, and is conducted by <a href=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/research-assistants\/#siluk\">Avi Siluk<\/a> under the direction of <a href=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/project-directors\/#voss\">Prof Dr Rebekka Vo\u00df<\/a>. The project runs in cooperation with the ERC project, <a href=\"https:\/\/www.jewtact.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u2018Jewish Translation and Cultural Transfer in Early Modern Europe\u2019<\/a>, directed by Dr Iris Idelson-Shein (BGU Beer Sheva, Israel).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.uni-frankfurt.de\/76345633\/Transkulturelle_jiddische_%C3%9Cbersetzungen\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Project website<\/a> at the Goethe-University Frankfurt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><strong>Publications (project-related):<\/strong><\/h5>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/publications\/#voss\">Prof Dr Rebekka Vo\u00df<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/publications\/#siluk\">Dr Avi Siluk<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Transcultural Yiddish Translation between Christians and Jews in the Context of the 18th Century Pietist Mission to the Jews of Germany &nbsp; &nbsp; &nbsp; In the Early Modern Period, numerous translations of European texts appeared in Jewish languages. These translations present a field of encounters between Jews and Christians that has remained almost completely unexplored. The project investigates this field, and in particular the role of converts and missionaries as translators. The source materials comprise translations into Yiddish, and to some extent also into Hebrew, which were produced for purposes of the Pietist missionary work among the Jews. The analysis &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Transcultural Yiddish Translation between Christians and Jews in the Context of the 18th Century Pietist Mission to the Jews of Germany &nbsp; &nbsp; &nbsp; In the Early Modern Period, numerous translations of European texts appeared in Jewish languages. These translations present a field of encounters between Jews and Christians that has remained almost completely unexplored. The project investigates this field, and in particular the role of converts and missionaries as translators. The source materials comprise translations into Yiddish, and to some extent also into Hebrew, which were produced for purposes of the Pietist missionary work among the Jews. The analysis &hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"\u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-04-07T14:30:24+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 Minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/\",\"url\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/\",\"name\":\"Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-03-06T10:25:57+00:00\",\"dateModified\":\"2022-04-07T14:30:24+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Pietist Mission\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/\",\"name\":\"\u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit\",\"description\":\"DFG - SPP 2130\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.spp2130.de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de-DE\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit","og_description":"Transcultural Yiddish Translation between Christians and Jews in the Context of the 18th Century Pietist Mission to the Jews of Germany &nbsp; &nbsp; &nbsp; In the Early Modern Period, numerous translations of European texts appeared in Jewish languages. These translations present a field of encounters between Jews and Christians that has remained almost completely unexplored. The project investigates this field, and in particular the role of converts and missionaries as translators. The source materials comprise translations into Yiddish, and to some extent also into Hebrew, which were produced for purposes of the Pietist missionary work among the Jews. The analysis &hellip;","og_url":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/","og_site_name":"\u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit","article_modified_time":"2022-04-07T14:30:24+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"1 Minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/","url":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/","name":"Pietist Mission - \u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.spp2130.de\/#website"},"datePublished":"2019-03-06T10:25:57+00:00","dateModified":"2022-04-07T14:30:24+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/en\/pietist-mission\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.spp2130.de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Pietist Mission"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.spp2130.de\/#website","url":"https:\/\/www.spp2130.de\/","name":"\u00dcbersetzungskulturen der Fr\u00fchen Neuzeit","description":"DFG - SPP 2130","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.spp2130.de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de-DE"}]}},"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/992"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=992"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/992\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5618,"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/992\/revisions\/5618"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.spp2130.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=992"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}