<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>&#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</provider_name><provider_url>https://www.spp2130.de</provider_url><author_name>Felix Herberth</author_name><author_url>https://www.spp2130.de/index.php/author/felix/</author_url><title>Versio Latina - &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="bJCU4Spngl"&gt;&lt;a href="https://www.spp2130.de/index.php/en/versio-latina/"&gt;Versio Latina&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.spp2130.de/index.php/en/versio-latina/embed/#?secret=bJCU4Spngl" width="600" height="338" title="&#x201E;Versio Latina&#x201C; &#x2014; &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit" data-secret="bJCU4Spngl" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>Versio latina &nbsp; Agents, Functions, and Aims of the Translation of Early Modern Literature into Latin &nbsp; &lt;Caspar von Barth, Erotodidascalus, Hannover 1625 This project investigates translations of vernacular literature into Latin that were successful in the Early Modern print market. It complements previous research on Early Modern literature by focusing on Latin as the [&hellip;]</description><thumbnail_url>https://www.spp2130.de/wp-content/uploads/2022/03/1.4-Versio-Latina-1-176x300.jpg</thumbnail_url></oembed>
