<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>&#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</provider_name><provider_url>https://www.spp2130.de</provider_url><author_name>Annkathrin Koppers</author_name><author_url>https://www.spp2130.de/index.php/author/koppers/</author_url><title>Section 2 - &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="6jr2XEGeL0"&gt;&lt;a href="https://www.spp2130.de/index.php/en/section-2/"&gt;Section 2&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.spp2130.de/index.php/en/section-2/embed/#?secret=6jr2XEGeL0" width="600" height="338" title="&#x201E;Section 2&#x201C; &#x2014; &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit" data-secret="6jr2XEGeL0" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>Section 2: Anthropology and Knowledge (director: Regina Toepfer) &nbsp; Translation is a culture-endowing practice with which contents are conveyed into a new language system, literature and knowledge formation take place, and at the same time power structures are balanced. The differing accentuations in the source and target texts testify to how norms are adapted and [&hellip;]</description></oembed>
