<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>&#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</provider_name><provider_url>https://www.spp2130.de</provider_url><author_name>Wandschneider</author_name><author_url>https://www.spp2130.de/index.php/author/wandschneider/</author_url><title>German Song Culture - &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="na6xIZ2U25"&gt;&lt;a href="https://www.spp2130.de/index.php/en/german-song-culture/"&gt;German Song Culture&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.spp2130.de/index.php/en/german-song-culture/embed/#?secret=na6xIZ2U25" width="600" height="338" title="&#x201E;German Song Culture&#x201C; &#x2014; &#xDC;bersetzungskulturen der Fr&#xFC;hen Neuzeit" data-secret="na6xIZ2U25" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>Song Culture of the 17th Century as a Culture of Translation &nbsp; Score of the Italian aria &#x201E;Felices si quos&#x2026;&#x201C;, 1640 The project is dedicated to the German song culture of the 17th century that will be examined for the first time in an European context. The project pursues an interdisciplinary approach that takes into [&hellip;]</description></oembed>
