In the context of the workshop “Intersectionality and medieval sources. Identity, Politics, Science” Jeniffer Hagedorn, member of the SPP subproject Translational Anthropology, will present her research results on the international analysis of Simon Schaidenreisser's early modern odyssey translation (“Translated Identity. Power, Gender and Divinity in Schaidenreiser's Odyssey Translation”).
In the context of the conference “Mediävistik intersektional. Research Approaches and Concepts in Interdisciplinary Approaches” at the Christian-Albrechts-Universität zu Kiel, Jeniffer Hagedorn represents the SPP subproject Translational Anthropology with her research results on the analysis of Simon Schaidenreissers early modern Odyssey translation (“Translated Identity. Power, Gender and Divinity in Schaidenreissers Odyssey Translation”).
Astrid Dröse (Project Song Culture) organizes together with Sara Springfeld and Sabine Ehrmann-Herdorf (DHI, Rome) an international and interdisciplinary working meeting. Project director Dirk Werle (Project Moscherosch) as well as Jörg Wesche (Programme Committee of the SPP 2130) are also represented.
We would like to draw your attention to the Summer School "Translation in History - History in Translation" under the direction of Prof. em. Dr. Larisa Schippel, which will take place on September 02, 2020 in Vienna under the motto "Doing Translation History". The application deadline for participation is 5 April 2020.
In the new SPP format of ‘Digital Discussions‘ we are pleased to enter into dialogue with our guest speaker PD Dr. Rafael Y. Schögler (Translationswissenschaft, Universität Graz) on the occasion of his latest publication (Verborgene und weniger verborgene Versprechen des Un_übersetzten in Buchübersetzungen der Geistes-und Sozialwissenschaften) on the theorization of translation politics. All associated and interested parties are warmly encouraged to join and discuss online via Webex with us. Please contact the office of the SPP 2130 by 2 December, 2020 to get access data.